SSブログ

SAYURI(2005) [ヒューマンドラマ]

ケーブルでやってたのみました、さゆり。
何年か前にホームステイいった先の大学生が原作に激ハマりしてたのでMemories of a Geishaが原作なのは知ってたのですが、これって作者アメリカ人だったんだね。
日本ものの翻訳かと思ってた。

映画としては、悪くなかった。
あまり「ちょwwwwこれが日本かよwwwww」っていうツッコミも
思ったよりはしなくてすんだし。
チャン・ツィーイーの「おねえさん」の発音がたどたどしかったけど可愛かった。
あと、水の性を表現してるのか、カラコン?かなんかで目が加工されてるっぽかった?
それが綺麗だったよ。

おカボ=パンプキン だけはずっと気になってたけどwwww
パンプキンは子どもへの呼びかけに使われることもあって、
例えばダーマ&グレッグでもラリーが娘のダーマにそう呼びかけてたし(ちなみに吹き替えは、かぼちゃ姫、になってた)だから、パンプキンが元で、おカボが無理やり和訳なのかなって思った。
あんまり聞かないよね、おカボちゃんて。
そうでもない??

話としては、吉原炎上の芸者版みたいな感じ。
原作者のウィキみてみたら、なんか芸者にインタビューとって書いたみたいなことを書いてあったので(英語のしかなかったから斜め読み御容赦)、一応まともに書いてるんだね。
原作読みたいほどじゃないけど。

綺麗なので、ああいうの好きな人は見てもいいんじゃないかな。
謙さんは男前だったよ・・・!
会長さん!!!!!
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:LivlyIsland

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。